Home
Publications
Patent Attorney Section
Twinning Project
Library
About
Public Information
Contact
Useful Links
ქართული

+995 32 2 25 25 33

Filing and consulting
N. Ramisvili 4/31, Tbilisi 0179, Georgia info@sakpatenti.org.ge

© National Intellectual Property Center SAKPATENTI 2017
5 Antioch St., Mtskheta 3300, Georgia
Home Publications Patent Attorney Section Twinning Project Library About Public Information Contact Useful Links
  • Everywhere
  • Titles
  • Pages
ქარ
Patents
Designs
Trademarks
Copyright
Geographical Indications
Varieties and Breeds

General information

  • Patents, inventions and utility models
  • International application (PCT)
  • International Patent Classification (IPC)
  • Legislation
  • FAQ

Application process

  • Overview of the application process
  • Drafting a patent application
  • Application forms
  • e-Filing
  • Fees
  • International application (PCT)

Services

  • Search
  • Official bulletin
  • Preliminary patent search service

Legislation

  • Law of Georgia on Design
  • Instruction on Design Registration

International Agreements

  • Paris Convention
  • Hague Act (1960)
  • Geneva Act (1999)
  • Locarno Agreement
  • TRIPS Agreement

Applicant’s page

  • FAQ
  • Fees and Payment
  • Locarno Classification
  • Application Form
  • International Registration
  • Electronic Application
  • Practice Documents
  • Search

Legislation

  • Law
  • Instruction

International Agreements

  • Paris Convention
  • Madrid Protocol
  • TRIPS agreement

Applicant’s page

  • FAQ
  • Classifications
  • Well-Known Marks
  • Electronic Application
  • Transcription-Transliteration
  • Fees
  • Application Form
  • Practice Documents
  • Search

Legislation

  • Law of Georgia on Copyright and Related Rights

International Agreements

  • Berne Convention
  • Rome Convention
  • WPPT
  • WCT
  • TRIPS Agreement

Applicant’s page

  • FAQ
  • e-Deposit
  • Fees

Legislation

  • Law of Georgia on Appellation of origin and Geographical Indication
  • Decree of the President

International Agreements

  • Paris Convention
  • TRIPS agreement
  • Lisbon agreement
  • Bilateral Agreements

Applicant’s page

  • FAQ
  • State registry
  • Lisbon Express
  • Foreign GI's protected in Georgia
  • Georgian Indications protected abroad
  • GI map
  • Fees
  • Application forms
  • Search

General information

  • Plant varieties
  • Animal breeds
  • Protection abroad
  • Legislation
  • FAQ

Application process

  • Overview of the application process
  • Preparing an application
  • Application forms
  • e-Filing
  • Fees
  • Filing application abroad (UPOV PRISMA)

Services

  • Search
  • Official bulletin
  1. Trademarks
  2. Applicant’s page
  3. Transcription-Transliteration 

Transcription/Transliteration Rules


Recording of Proper Names and Titles of Foreign Origin in Georgian


Proceeding from the specificity of Sakpatenti activities, the question of recording proper names and titles of foreign origin arises systematically (when difficulties are encountered related with rendering the applications filed from various countries by means of the transliteration method in the Georgian language. In particular, the question of selecting as Georgian correspondences თ or ტ; პ or ფ; კ or ქ, for: t, th, ght; p, ph, f; c, ck, k, q and similar phonemes, and other similar rules of transcription-transliteration). The failure to solve this problem often causes appearance of double variants for one and the same title. Introduction of unified rules for transliteration are aimed to prevent undesirable doubling and to allow on all the official levels identification of pragmonyms occurring in one and the same application, filed at different times by different persons.

For this reason, Sakpatenti selected as a guide the tables of phonetic correspondences, given in the Academic Dictionaries of the Institute of Linguistics of the Georgian Academy of Sciences, such as: “The Spelling Dictionary of Geographical Names of Foreign Countries”, Chief Scientific Edition of the Georgian Soviet Encyclopedia, Tbilisi, 1989, “The Spelling Dictionary of Foreign Proper Names”, Chief Scientific Edition of the Georgian Soviet Encyclopedia, Tbilisi, 1989, These dictionaries are based on the rules established by the scientific team, which are put into practice in the Academic Edition of the Georgian Soviet Encyclopedia. By means of these tables it is mainly possible to find phonetic correspondences for items of 12 languages. As a result of consultations with specialists, the thirteenth table – for the Turkish language - has been prepared at Sakpatenti.

It is desirable that in the applications filed with Sakpatenti the proper names and titles of foreign origin be recorded according to the above-mentioned principle. All exceptional cases, when a necessary recommendation fails to be found in the presented tables, will be considered at Sakpatenti by a special commission.

Trademarks

  • FAQ
  • Print
  • Share
Filing and consulting
N. Ramisvili 4/31, Tbilisi 0179, Georgia info@sakpatenti.org.ge
+995 32 2 25 25 33
© National Intellectual Property Center SAKPATENTI 2017
5 Antioch St., Mtskheta 3300, Georgia