მთავარი
პუბლიკაციები
პატენტრწმუნებულები
ტვინინგის პროექტი
ბიბლიოთეკა
ჩვენ შესახებ
საჯარო ინფორმაცია
კონტაქტი
ბმულები
ENGLISH

+995 32 2 25 25 33

განაცხადის მიღება და კონსულტაცია
ნ. რამიშვილის 4/31, თბილისი 0179, საქართველო info@sakpatenti.org.ge

© ინტელექტუალური საკუთრების ეროვნული ცენტრი "საქპატენტი", 2017
ანტიოქიის ქუჩა N5, მცხეთა 3300, საქართველო
მთავარი პუბლიკაციები პატენტრწმუნებულები ტვინინგის პროექტი ბიბლიოთეკა ჩვენ შესახებ საჯარო ინფორმაცია კონტაქტი ბმულები
  • ყველგან
  • სათაურები
  • გვერდები
Eng
პატენტი
დიზაინი
სასაქონლო ნიშანი
საავტორო უფლება
გეოგრაფიული აღნიშვნა
ახალი ჯიში

ზოგადი ინფორმაცია

  • პატენტი, გამოგონება და სასარგებლო მოდელი
  • საერთაშორისო განაცხადი (PCT)
  • საერთაშორისო საპატენტო კლასიფიკაცია (IPC)
  • კანონმდებლობა
  • კითხვა-პასუხი

პროცედურა

  • პროცედურის მიმოხილვა
  • განაცხადის შედგენა
  • ბლანკები
  • ელექტრონული განაცხადი
  • საფასურები
  • საერთაშორისო განაცხადი (PCT)

სერვისები

  • ძიება
  • ოფიციალური ბიულეტენი
  • წინასწარი ძიების სერვისი

კანონმდებლობა

  • კანონი
  • ინსტრუქცია

საერთაშორისო ხელშეკრულებები

  • პარიზის კონვენცია
  • ჰააგის აქტი (1960)
  • ჟენევის აქტი (1999)
  • ლოკარნოს შეთანხმება
  • TRIPS-ის შეთანხმება

განმცხადებლის გვერდი

  • კითხვა-პასუხი
  • საფასურები
  • ლოკარნოს კლასიფიკაცია
  • საგანაცხადო ბლანკი
  • საერთაშორისო რეგისტრაცია
  • ელექტრონული განაცხადი
  • პრაქტიკის დოკუმენტები
  • ძიება

კანონმდებლობა

  • კანონი
  • ინსტრუქცია

საერთაშორისო ხელშეკრულებები

  • პარიზის კონვენცია
  • მადრიდის შეთანხმების ოქმი
  • TRIPS-ის შეთანხმება

განმცხადებლის გვერდი

  • კითხვა-პასუხი
  • კლასიფიკაციები
  • საყოველთაოდ ცნობილად აღიარებული ნიშნები
  • ელექტრონული განაცხადი
  • ტრანსკრიფცია-ტრანსლიტერაცია
  • საფასურები
  • საგანაცხადო ბლანკები
  • პრაქტიკის დოკუმენტები
  • ძიება

კანონმდებლობა

  • კანონი საავტორო უფლებების შესახებ

საერთაშორისო ხელშეკრულებები

  • ბერნის კონვენცია
  • რომის კონვენცია
  • შესრულებებისა და ფონოგრამების შესახებ ისმო-ს ხელშეკრულება (WPPT)
  • საავტორო უფლებების შესახებ ისმოს ხელშეკრულება (WCT)
  • TRIPS-ის შეთანხმება

განმცხადებლის გვერდი

  • კითხვა-პასუხი
  • ელექტრონული დეპონირება
  • საფასურები

კანონმდებლობა

  • კანონი
  • პრეზიდენტის ბრძანებულება

საერთაშორისო ხელშეკრულებები

  • პარიზის კონვენცია
  • TRIPS - ის შეთანხმება
  • ლისაბონის შეთანხმება
  • ორმხრივი შეთანხმებები

განმცხადებლის გვერდი

  • კითხვა-პასუხი
  • სახელმწიფო რეესტრი
  • ლისაბონის რეესტრი
  • საქართველოში დაცული უცხოური აღნიშვნები
  • საზღვარგარეთ დაცული ქართული აღნიშვნები
  • გეოგრაფიული აღნიშვნების რუკა
  • საფასურები
  • საგანაცხადო ბლანკები
  • ძიება

ზოგადი ინფორმაცია

  • მცენარის ჯიში
  • ცხოველის ჯიში
  • ახალი ჯიშის დაცვა საზღვარგარეთ
  • კანონმდებლობა
  • კითხვა-პასუხი

პროცედურა

  • პროცედურის მიმოხილვა
  • განაცხადის შედგენა
  • ბლანკები
  • ელექტრონული განაცხადი
  • საფასურები
  • რეგისტრაცია საზღვარგარეთ (UPOV PRISMA)

სერვისები

  • ძიება
  • ოფიციალური ბიულეტენი

საქპატენტი უწყების საქმიანობაში სახელმწიფო ენის ნორმების განმტკიცებაზე იზრუნებს


17 ივნისი 2022 წ.


საქართველოს ინტელექტუალური საკუთრების ეროვნულ ცენტრს - „საქპატენტსა“ და სახელმწიფო ენის დეპარტამენტს შორის, ურთიერთთანამშრომლობის მემორანდუმი გაფორმდა, რომლის ფარგლებში, საქპატენტი და სახელმწიფო ენის დეპარტამენტი ერთობლივ საგანმანათლებლო, კვლევით და სხვა ტიპის პროექტებს განახორციელებენ. მემორანდუმის ხელმოწერის ცერემონია საქპატენტის სათავო ოფისში გაიმართა და დოკუმენტს ხელი საქპატენტის თავმჯდომარის მოვალეობის შემსრულებელმა ნინო ჩიქოვანმა და სახელმწიფო ენის დეპარტამენტის თავმჯდომარემ გიორგი ალიბეგაშვილმა მოაწერეს.

 

სახელმწიფო ენის დაცვის, განვითარების, პოპულარიზაციისა და საქართველოს ენობრივი მრავალფეროვნების წარმოჩენის მიზნით, სახელმწიფო ენის ათწლიანი ერთიანი პროგრამის (სტრატეგიის) გათვალისწინებით, საქპატენტის თანამშრომლებისთვის ჩატარდება ტრენინგების ციკლი სხვადასხვა ენის ქართულ ენაზე ტრანსკრიფცია-ტრანსლიტერაციის ახალი წესების შესახებ. ტრენინგებზე მიღებული ცოდნა და გამოცდილება დაეხმარება უწყების თანამშრომლებს უზრუნველყონ საქართველოში სასაქონლო ნიშნების, გეოგრაფიული აღნიშვნებისა და სამრეწველო საკუთრების სხვა ობიექტების რეგისტრაციისას, ასევე, კანონმდებლობით განსაზღვრული სხვა ქმედებების განხორციელებისას სახელმწიფო ენაზე ქართული სალიტერატურო ენის ნორმების განმტკიცება.

 

„საქპატენტის საქმიანობის სპეციფიკიდან გამომდინარე, მუდმივად დგას უცხო ქვეყნის განმცხადებლების სახელწოდებების ტრანსლიტერაციის მეთოდით ქართულ ენაზე ჩაწერის საკითხი“ - აღნიშნა შეხვედრაზე ნინო ჩიქოვანმა. გიორგი ალიბეგაშვილმა ყურადღება გაამახვილა  ქართულ ენაში არსებულ პრობლემატიკასა და ტრანსლიტერაციის ერთიანი წესების დადგენის მნიშვნელობაზე. ასევე ხაზი გაუსვა, დამატებით სხვა ენებიდან ტრანსლიტერაციის წესების შემუშავების აუცილებლობას.

 

სახელმწიფო ენის დეპარტამენტი არის საჯარო სამართლის იურიდიული პირი, რომელიც საქართველოს საკანონმდებლო აქტებით დადგენილ ფარგლებში იცავს სახელმწიფო ენის კონსტიტუციურ სტატუსს, ზრუნავს მის პოპულარიზაციაზე, ქართული სალიტერატურო ენის ნორმების დადგენასა და დამკვიდრებაზე. სახელმწიფო ენის დეპარტამენტში სახელმწიფო ენის დაცვის ერთიანი პროგრამისა და პოლიტიკის შემუშავება, სახელმწიფო და ადგილობრივი თვითმმართველობის ორგანოს, საჯარო და კერძო სამართლის იურიდიული პირებისთვის რეკომენდაციების გაცემა, ხელს უწყობს სახელმწიფო ენის მართებულ გამოყენებასა და დაცვას.

 

 

  • FAQ
  • ბეჭდვა
  • გაზიარება
  • ჩანიშვნა
განაცხადის მიღება და კონსულტაცია
ნ. რამიშვილის 4/31, თბილისი 0179, საქართველო info@sakpatenti.org.ge
+995 32 2 25 25 33
© ინტელექტუალური საკუთრების ეროვნული ცენტრი "საქპატენტი", 2017
ანტიოქიის ქუჩა N5, მცხეთა 3300, საქართველო